翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

semantic overload : ウィキペディア英語版
semantic overload

In linguistics, semantic overload is a property of terms which have more than one meaning and are used in ways that convey a meaning which draws on its divergent constituent concepts. Overloading is related to the psychological concept of information overload, and the computer science concept of an overloaded expression. A term that is semantically overloaded is a kind of "overloaded expression" in language that causes a certain small degree of "information overload" in the receiving audience.
An example of this is the Basque word ''herri'' which can be translated as ''nation; country, land; people, population'' and ''town, village, settlement''.,〔Aulestia, G. ''Basque-English Dictionary'' (1989) University of Nevada Press ISBN 0-87417-126-1〕 amongst other things leading to difficulties in translating the indigenous term Euskal Herria.
Expletives are also notable for this quality, and conversely this quality is also a contributor to why such terms may be regarded as crude or inappropriate.
==Language planning==
Minority languages which expand into new domains frequently suffer from semantic overloading by attempting to use existing terms to cover concepts for which the language has no terms readily available. One such example from Scottish Gaelic is the over-use of the word ''comhairle'' (originally "advice, counsel") for concepts such as "committee", "council" and "consultation" as exemplified by Donald MacAulay in ''dh'iarr a' chomhairle comhairle air a’ chomhairle chomhairleachaidh'' "the committee sought advice from the consultative council", resulting in a sentence which is opaque in meaning.〔McLeod, Wilson ''Faclair na Pàrlamaid, a critical evaluation'' (2001) Department of Celtic and Scottish Studies, University of Edinburgh〕〔MacAulay, Donald ''New Gaelic'' (1986) Scottish Language, 5, 120-25〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「semantic overload」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.